tseivo.com — це українська блогова платформа, створена для поширення унікального досвіду та знань українською мовою. Кожна стаття, кожен допис та кожен коментар спочатку створюються українською — це наша основна мова та ідентичність.
Ми вірим, що корисна інформація, досвід та знання українців заслуговують на те, щоб їх побачив увесь світ. Тому ми впровадили систему автоматичного перекладу, щоб зробити наш контент доступним для міжнародної аудиторії.
Навпаки! Переклад — це інструмент для поширення україномовного контенту. Оригінальні тексти завжди залишаються українською, і ми завжди рекомендуємо читати саме оригінальну версію.
Ми переймаємо найкращі практики від міжнародних платформ, зокрема Reddit, щодо роботи з багатомовним контентом:
Коли модератор схвалює допис від користувача з увімкненою функцією перекладу, система автоматично:
Не весь контент на платформі перекладається автоматично. Це залежить від:
Якщо ви бачите контент українською мовою на англійській версії сайту, це означає, що переклад ще не готовий. Ми показуємо вам оригінальний український текст як резервний варіант.
Якщо вам потрібен негайний переклад, ми пропонуємо посилання на Google Translate. Це дозволяє перекласти сторінку "на льоту" вашою мовою, хоча якість може бути нижчою за наш автоматичний переклад.
Ви завжди можете перемкнутися на повністю україномовну версію сайту, де весь контент відображається у своєму оригінальному вигляді.
Важливо розуміти, що автоматичний переклад не може повністю замінити професійний людський переклад. Можливі неточності, особливо:
Ми постійно працюємо над покращенням якості перекладу:
tseivo.com — це платформа для українців, українською мовою, про український досвід. Переклад — це лише інструмент для поширення цього досвіду у світі, але ніколи не замінить оригінального україномовного контенту.
Автор міг вимкнути функцію автоматичного перекладу для свого контенту, або переклад ще не готовий. Ми завжди показуємо оригінальний український текст як резервний варіант.
Наразі переклад відбувається автоматично після схвалення модератором. Ми працюємо над додаванням функції запиту на переклад.
Наразі це неможливо, але ми плануємо додати таку можливість у майбутньому. Якщо ви помітили критичну помилку, будь ласка, повідомте нас.
Завжди рекомендуємо читати оригінальну україномовну версію, якщо ви знаєте українську мову. Оригінал передає авторський стиль, інтонації та культурний контекст найточніше.
Якщо у вас є питання або пропозиції щодо системи перекладу, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою пошти: [email protected].