Ta treść została automatycznie przetłumaczona z ukraińskiego.
Wznieść kielich to nie tylko moment biesiady, ale mały rytuał, który ma symboliczne znaczenie we wszystkich kulturach. Prawie każdy naród ma swoje słowo lub frazę, która towarzyszy temu geście — życzenie zdrowia, szczęścia lub jedności.
W Ukrainie najpopularniejsze słowo to “Budźmy!” (od “być”). Odpowiedź to “Hej!”, co oznacza “tak, budźmy!”. To życzenie życia, dobrego zdrowia i wspólnego dobrobytu. Czasami Ukraińcy mówią także “Za zdrowie!”, “Na szczęście!”, “Aby nam się wiodło!” lub bardziej żartobliwie “Aby nie upaść!”. W wiejskich regionach można usłyszeć toast w stylu “Aby jeszcze sto lat pić i się nie upić!” — z humorem, ale z dobrymi życzeniami.
W Polsce najczęściej słychać “Na zdrowie!”, co dosłownie oznacza “Za zdrowie!”. W Czechach — “Na zdraví!”, a na Słowacji — “Na zdrowie!”. Podobne życzenie można usłyszeć także na Litwie (“Į sveikatą!”) i Łotwie (“Priekā!”).
Niemcy podczas biesiady mówią “Prost!” lub bardziej uroczyście “Zum Wohl!” — “Za dobrobyt!”. We Francji krzyczą “Santé!” (“Zdrowie!”), we Włoszech — “Salute!”, a w Hiszpanii — “¡Salud!” — wszystkie mają wspólny łaciński rdzeń i ten sam sens: życzenie zdrowia.
W krajach anglojęzycznych najpowszechniejsze słowo to “Cheers!”, które pochodzi od staroangielskiego chiere (“radość”, “nastrój”). Oznacza nie tylko “bądźmy”, ale także “dziękuję”, “hurra” lub po prostu znak dobrej woli. W Szkocji można usłyszeć bardziej tradycyjne “Slàinte!” — gaelicka forma tego samego życzenia “Na zdrowie!”.
W Japonii, przed wypiciem, mówią “Kanpai!” (乾杯) — dosłownie “suchy kielich”, czyli “wypij do dna”. W Chinach — “Gān bēi!” (干杯), co ma to samo znaczenie. W Korei mówią “Geonbae!”, również w znaczeniu “za zdrowie” lub “pij do końca”.
Pomimo różnych języków i kultur, sens tych toastów jest uniwersalny: życzyć dobra, jedności i radości. Wszystkie te słowa to sposób na pokazanie, że ten moment jest wspólny, a stół i kielichy łączą ludzi.
Ten post nie ma jeszcze żadnych dodatków od autora.