Spis treściKliknij link, aby przejść do wybranego miejsca
Ta treść została automatycznie przetłumaczona z ukraińskiego.
Kiedy uczysz się języka niemieckiego lub szukasz mieszkania w Niemczech, skróty mogą wydawać się prawdziwą zagadką. W tekstach ogłoszeń, korespondencji czy nawet codziennych rozmowach skróty są wszędzie. Oszczędza to czas i miejsce, ale często wprowadza zamieszanie u tych, którzy nie są zaznajomieni z tymi "zaszyfrowanymi" słowami. Opowiem o najczęściej używanych skrótach z przykładami, które pomogą szybciej zrozumieć niemieckie teksty.
1. Skróty w poszukiwaniu mieszkań
Ogłoszenia na stronach nieruchomości i w gazetach często obfitują w specyficzne skróty. Oto kilka ważnych przykładów:
- Zi. – Zimmer (pokój).Na przykład: "3-Zi.-Whg. in München zu vermieten" oznacza "Do wynajęcia trzypokojowe mieszkanie w Monachium."
- Whg. – Wohnung (mieszkanie). "Schöne Whg. mit Balkon" tłumaczy się jako "Ładne mieszkanie z balkonem."
- EG, OG, DG – Erdgeschoss, Obergeschoss, Dachgeschoss (parter, piętro, poddasze). "2-Zi.-Whg. im DG" – "Dwupokojowe mieszkanie na poddaszu."
- NK – Nebenkosten (koszty dodatkowe, np. za wodę czy ogrzewanie). "Kaltmiete 500 €, NK 150 €" – "Czynsz 500 euro, koszty dodatkowe 150 euro."
- KM – Kaltmiete (czynsz bez uwzględnienia mediów).Na przykład, "KM 400 €, WM 550 €" oznacza, że podstawowy czynsz wynosi 400 euro, a "czynsz z mediami" to 550 euro.
- WG – Wohngemeinschaft (wspólne mieszkanie). "WG-Zimmer in zentraler Lage" oznacza "Pokój w wspólnym mieszkaniu w centrum."
- MM – Monatsmiete (miesięczny czynsz). "2 MM Kaution" oznacza "Dwumiesięczna kaucja."
2. Codzienne skróty
W niemieckim życiu codziennym również istnieje wiele skrótów, które są często używane w korespondencji, tekstach i nawet na szyldach.
- ca. – circa (około).Na przykład: "Das Konzert dauert ca. 2 Stunden" oznacza "Koncert trwa około 2 godzin."
- z. B. – zum Beispiel (na przykład). "Es gibt viele Tiere, z. B. Katzen und Hunde" – "Jest wiele zwierząt, na przykład koty i psy."
- u. a. – unter anderem (w szczególności). "Wir bieten u. a. Workshops und Seminare an" oznacza "Oferujemy, w szczególności, warsztaty i seminaria."
- etc. – et cetera (itd.).Używane tak samo, jak w polskim: "Bringen Sie Papier, Stifte etc." – "Przynieś papier, długopisy itd."
- bzw. – beziehungsweise (lub, dokładniej). "Bitte senden Sie die Unterlagen bis Dienstag bzw. Mittwoch" – "Proszę przesłać dokumenty do wtorku lub, dokładniej, do środy."
3. Korespondencja i rozmowy
W nieformalnej korespondencji skróty pomagają przyspieszyć komunikację, ale mogą sprawiać trudności nowicjuszom:
- LG – Liebe Grüße (serdeczne pozdrowienia).Często używane na końcu e-maila lub wiadomości.
- MfG – Mit freundlichen Grüßen (z poważaniem).Oficjalny odpowiednik "LG".
- LOL – Laughing Out Loud (śmieję się głośno).Międzynarodowy skrót, który jest również aktywnie używany w niemieckim.
- HDGDL – Hab Dich ganz doll lieb (bardzo Cię kocham).Romantyczny skrót dla bliskich osób.
4. Skróty w transporcie
Podróżując po Niemczech, możesz również spotkać wiele skrótów w kontekście transportu.
- Hbf. – Hauptbahnhof (dworzec główny).Na przykład: "Berlin Hbf." oznacza "Dworzec główny w Berlinie."
- S-Bahn – Stadtbahn (kolej miejska). "Mit der S-Bahn ins Zentrum" – "Koleją miejską do centrum."
- U-Bahn – Untergrundbahn (metro). "Die U-Bahn-Linie 5 fährt nach Alexanderplatz" – "Linia metra 5 jedzie do Alexanderplatz."
- DB – Deutsche Bahn (Niemiecka Kolej).Logo, które zobaczysz na wszystkich dworcach i pociągach.
5. Skróty biznesowe
W korespondencji biznesowej i dokumentach występują skróty, które warto znać:
- AG – Aktiengesellschaft (spółka akcyjna). "Siemens AG" – to oficjalna nazwa firmy Siemens.
- GmbH – Gesellschaft mit beschränkter Haftung (spółka z ograniczoną odpowiedzialnością). "BMW GmbH" – firma BMW jako osoba prawna.
- € – euro, waluta Unii Europejskiej.Używane w dokumentach finansowych: "Preis: 20 €."
Jak zapamiętać skróty?
- Zwracaj uwagę na kontekst. Większość skrótów jest zrozumiała, jeśli czytasz zdanie w całości.
- Używaj słowników. Słowniki online, takie jak Duden lub specjalistyczne zasoby do wyszukiwania mieszkań, często wyjaśniają skróty.
- Ćwicz. Czytaj ogłoszenia, artykuły czy korespondencję, w których występują skróty.
Teraz, gdy znasz te skróty, żaden tekst w języku niemieckim nie będzie wydawał się zbyt trudny. Viel Erfolg!
Ten post nie ma jeszcze żadnych dodatków od autora.