Коли ви вивчаєте німецьку мову або шукаєте квартиру в Німеччині, абревіатури можуть здатися справжньою головоломкою. У текстах оголошень, листуваннях чи навіть побутових розмовах скорочення використовуються повсюди. Це економить час і місце, але часто викликає плутанину у тих, хто не знайомий із цими "зашифрованими" словами. Я розповім про найпоширеніші скорочення з прикладами, які допоможуть розуміти німецькі тексти швидше.
1. Скорочення у пошуку квартир
Оголошення на сайтах нерухомості та в газетах часто рясніють специфічними абревіатурами. Ось кілька важливих прикладів:
-
Zi. – Zimmer (кімната).Наприклад: "3-Zi.-Whg. in München zu vermieten" означає "Здається трикімнатна квартира у Мюнхені."
-
Whg. – Wohnung (квартира).
"Schöne Whg. mit Balkon" перекладається як "Гарна квартира з балконом."
-
EG, OG, DG – Erdgeschoss, Obergeschoss, Dachgeschoss (перший, верхній поверх, мансарда).
"2-Zi.-Whg. im DG" – "Двокімнатна квартира на мансарді."
-
NK – Nebenkosten (додаткові витрати, наприклад, за воду чи опалення).
"Kaltmiete 500 €, NK 150 €" – "Орендна плата 500 євро, додаткові витрати 150 євро."
-
KM – Kaltmiete (плата без урахування комунальних послуг).Наприклад, "KM 400 €, WM 550 €" означає, що базова оренда становить 400 євро, а "тепла оренда" з урахуванням комуналки – 550 євро.
-
WG – Wohngemeinschaft (спільне проживання).
"WG-Zimmer in zentraler Lage" означає "Кімната у спільній квартирі в центрі."
-
MM – Monatsmiete (місячна орендна плата).
"2 MM Kaution" означає "Двомісячна застава."
2. Щоденні скорочення
У німецькому побуті також є багато абревіатур, які часто використовуються в переписках, текстах і навіть на вивісках.
-
ca. – circa (приблизно).Наприклад: "Das Konzert dauert ca. 2 Stunden" означає "Концерт триває приблизно 2 години."
-
z. B. – zum Beispiel (наприклад).
"Es gibt viele Tiere, z. B. Katzen und Hunde" – "Є багато тварин, наприклад, коти та собаки."
-
u. a. – unter anderem (зокрема).
"Wir bieten u. a. Workshops und Seminare an" означає "Ми пропонуємо, зокрема, воркшопи та семінари."
-
etc. – et cetera (тощо).Використовується так само, як в українській: "Bringen Sie Papier, Stifte etc." – "Принесіть папір, ручки тощо."
-
bzw. – beziehungsweise (або, точніше).
"Bitte senden Sie die Unterlagen bis Dienstag bzw. Mittwoch" – "Надішліть документи до вівторка або, точніше, до середи."
3. Листування та розмови
У неформальній переписці скорочення допомагають пришвидшити спілкування, але можуть викликати труднощі для новачків:
-
LG – Liebe Grüße (з найкращими побажаннями).Часто використовується наприкінці електронного листа чи повідомлення.
-
MfG – Mit freundlichen Grüßen (з повагою).Офіційний аналог "LG".
-
LOL – Laughing Out Loud (сміюся голосно).Інтернаціональне скорочення, яке активно використовується й у німецькій.
-
HDGDL – Hab Dich ganz doll lieb (я тебе дуже люблю).Романтичне скорочення для близьких людей.
4. Скорочення у транспорті
Подорожуючи Німеччиною, ви також можете зустріти безліч абревіатур у контексті транспорту.
-
Hbf. – Hauptbahnhof (головний вокзал).Наприклад: "Berlin Hbf." означає "Головний вокзал Берліна."
-
S-Bahn – Stadtbahn (міська електричка).
"Mit der S-Bahn ins Zentrum" – "На міській електричці до центру."
-
U-Bahn – Untergrundbahn (метро).
"Die U-Bahn-Linie 5 fährt nach Alexanderplatz" – "Лінія метро 5 їде до Александерплацу."
-
DB – Deutsche Bahn (Німецька залізниця).Логотип, який ви побачите на всіх вокзалах та потягах.
5. Ділові скорочення
У діловому листуванні та документах зустрічаються абревіатури, які варто знати:
-
AG – Aktiengesellschaft (акціонерне товариство).
"Siemens AG" – це офіційна назва компанії Siemens.
-
GmbH – Gesellschaft mit beschränkter Haftung (товариство з обмеженою відповідальністю).
"BMW GmbH" – компанія BMW як юридична особа.
-
€ – євро, валюта Європейського Союзу.Використовується у фінансових документах: "Preis: 20 €."
Як запам'ятати абревіатури?
-
Звертайте увагу на контекст. Більшість скорочень зрозумілі, якщо читати речення повністю.
-
Використовуйте словники. Онлайн-словники, такі як Duden або спеціалізовані ресурси для пошуку квартир, часто пояснюють абревіатури.
-
Практикуйтеся. Читайте оголошення, статті чи листування, де зустрічаються скорочення.
Тепер, коли ви знаєте ці скорочення, жоден текст німецькою не здаватиметься надто складним. Viel Erfolg!