У контексті англійської мови, абревіатура "etc." (що є скороченням від латинського "et cetera") використовується для позначення "і так далі" або "та інше". Це дуже поширений термін, який застосовується в письмовій та розмовній англійській мові, щоб вказати на інші елементи, які не були згадані, але є частиною тієї ж категорії.
В класичній латині фраза "et cetera" використовувалась так само, як і в сучасній англійській мові, для скорочення переліку предметів або явищ, що належать до однієї категорії, коли всі можливі варіанти не перераховуються.
Латинська мова мала значний вплив на розвиток англійської мови, особливо в середньовічний період та в епоху Відродження, коли латина була мовою науки, літератури та церковного життя.
Багато латинських термінів та виразів увійшли до англійської мови, включаючи "et cetera".
- "Etc." зазвичай стоїть наприкінці переліку, коли згадані елементи є частиною довшого списку, який не повністю перерахований.
- Перед "etc." ставиться кома, якщо він йде після переліку. Якщо "etc." стоїть у кінці речення, після нього ставиться крапка.
- Використання "etc." прийнятне як у формальній, так і в неформальній мові, але в офіційних документах і наукових статтях іноді рекомендується уникати його, надаючи перевагу повному переліку або використовуючи інші вирази, такі як "and so forth" або "and others".
Розглянемо пару прикладів використання
- "We need to buy some vegetables: carrots, potatoes, tomatoes, etc." - нам потрібно купити овочі: моркву, картоплю, помідори і так далі.
- "The store sells a variety of fruits: apples, oranges, bananas, etc." - магазин продає різні фрукти: яблука, апельсини, банани та інше.