Spis treściKliknij link, aby przejść do wybranego miejsca
„Should” jest czasownikiem modalnym w języku angielskim i jest używane do wyrażania rekomendacji, porad, obowiązków oraz grzecznych pytań. Dosłownie można to przetłumaczyć jako „Powinno”, „Trzeba” lub „Warto”.Forma przecząca czasownika „Should” powstaje za pomocą partykuły „not” i wygląda jak „Should not” lub „shouldn't”. Dosłownie tłumaczy się jako „Nie powinno”, „Nie trzeba” i „Nie warto”.Aby utworzyć pytanie za pomocą „Should”, należy postawić go na początku zdania.
Ta treść została automatycznie przetłumaczona z ukraińskiego.
„Should” jest czasownikiem modalnym w języku angielskim i jest używane do wyrażania rekomendacji, porad, obowiązków oraz grzecznych pytań. Dosłownie można to przetłumaczyć jako „Powinno”, „Trzeba” lub „Warto”.
Przykłady:
Powinniśmy skończyć projekt do piątku.
Musimy zakończyć projekt do piątku.
Powinieneś poprosić o nowy ręcznik.
Powinieneś poprosić o nowy ręcznik.
Powinniśmy zarezerwować pokój z wyprzedzeniem.
Warto zarezerwować pokój z wyprzedzeniem.
„Should” wskazuje na silną rekomendację, ale jednocześnie nie jest tak ważne jak „must” i „have to”. To słowo jest używane do wyrażania szczerej rady lub rekomendacji.
Forma przecząca czasownika „Should” powstaje za pomocą partykuły „not” i wygląda jak „Should not” lub „shouldn't”. Dosłownie tłumaczy się jako „Nie powinno”, „Nie trzeba” i „Nie warto”.
Przykłady:
Sarah nie powinna jeść fast foodów.
Sarah nie powinna jeść fast foodów.
Nie powinieneś tu palić.
Nie powinieneś tu palić.
Ona nie powinna rozmawiać z tym nieznajomym.
Nie powinna rozmawiać z tym nieznajomym.
Aby utworzyć pytanie za pomocą „Should”, należy postawić go na początku zdania.
Przykłady:
Czy powinienem kupić tę sukienkę?
Czy powinienem kupić tę sukienkę?
Czy on powinien się z nią spotkać?
Czy on powinien się z nią spotkać?
- Czy powinieneś jechać za granicę?- Tak, myślę, że powinienem jechać za granicę.- Tak, myślę, że powinienem jechać za granicę.
Ten post nie ma jeszcze żadnych dodatków od autora.