ГоловнаВсі публікаціїКатегоріїПро проєкт

Як сказати англійською “підвішений язик”?

Обкладинка нотатки: Як сказати англійською “підвішений язик”?
Під час перегляду британського серіалу Оленя (Baby Reindeer) мовою оригіналу з українськими субтитрами, мою увагу привернула фраза, яку переклали як “підвішений язик”. Стало цікаво, що сказала акторка в оригіналі. Її англійська моментами для мене була не дуже розбірливою. Та й в своєму словниковому запасі я не могла підібрати слова, які б могли перекладатися як підвішений язик.
Перемотавши назад та увімкнувши англійські субтитри (благо, що на Нетфліксі цей функціонал досить зручний), я прочитала та розчула репліку героїні: You’ve got a silver tongue on you, you do, devil boy. З чого роблю висновок, що silver tongue і є підвішений язик.
20250331_202727.jpg
Це словосполучення як в українській, так і в англійській мові являється ідіомою (детальніше про цей термін вже писала тут). Тобто воно описує рису людини, яка вміє красиво та переконливо говорити, чарує слухачів вміло підібраними словами.
Крім так званого “срібного язика”, англійською є інші вирази, подібні за значенням:
"Gift of the gab" - означає здатність гарно говорити, особливо переконливо або красномовно.
He has the gift of the gab - he can talk his way out of anything!
"Smooth talker" - людина, яка говорить легко, впевнено і переконливо, часто для маніпуляцій.
Be careful, he's a smooth talker and might trick you into agreeing.
Наостанок хочу все-таки порекомендувати серіал Оленя, якщо хтось ще не бачив. Серій небагато, вони короткі. Сюжет заснований на реальному досвіді автора, який і грає головну роль. В ньому є все - драма, нотки триллера, чорний гумор. Свіжо та цікаво! Єдиний мінус для тих, хто не любить дивитись контент із субтитрами - це те, що досі немає української озвучки на Нетфлікс.
669eb985797e66ca.jpg
Що приготувати з оливок каламата, або оливки мариновані по-португальськи
30.03.2025 20:28

Що приготувати з оливок каламата, або оливки мариновані по-португальськи

RoamWriter
RoamWriter@RoamWriter
Як перейти з 1 терміналу в 3 термінал в аеропорті Фьюмічіно, Рим?
31.03.2025 17:17

Як перейти з 1 терміналу в 3 термінал в аеропорті Фьюмічіно, Рим?

RoamWriter
RoamWriter@RoamWriter
Що таке ідіома?
02.04.2025 17:38

Що таке ідіома?

RoamWriter
RoamWriter@RoamWriter
Як сказати англійською “кров з носа”?
06.04.2025 15:05

Як сказати англійською “кров з носа”?

RoamWriter
RoamWriter@RoamWriter
Що таке “soulmate” або “споріднена душа”?
07.04.2025 17:37

Що таке “soulmate” або “споріднена душа”?

RoamWriter
RoamWriter@RoamWriter
Що таке тест Тюрінга?
09.04.2025 17:42

Що таке тест Тюрінга?

RoamWriter
RoamWriter@RoamWriter